Señoras y señores, buenas noches. Bienvenidos esta
noche a este acontecimiento. Mi nombre es Giuseppe Gennarini. Soy de
Italia. Estoy casado, con seis hijos, y soy el responsable en Estados
Unidos del Camino Neocatecumenal, que es una de las
realidades de renovación en la Iglesia Católica hoy en día. En Estados
Unidos hay alrededor de mil comunidades en ochenta Diócesis. Cada una
está compuesta de más o menos cincuenta personas y, también, hay siete
seminarios que están preparando sacerdotes para la Nueva Evangelización.
Les doy la bienvenida en esta noche con gran amor, con gran aprecio por
su res- puesta. ¡Bienvenidos hermanos y hermanas judíos y todos los
demás!
Permítanme, antes de empezar, presentar algunas de
las personalidades eminentes que están aquí con nosotros esta noche.
Quisiera ser breve pero quiero mencionar tantos como sea posible. Ante
todo quisiera saludar a Su excelencia Arzobispo Francis Assisi Chulikat,
representante del Santo Padre BenedictoXVI ante las Naciones Unidas.
¡Bienvenido!; Cardenal Paul Joseph Cordes, Presidente emérito del
Consejo Pontificio Cor Unum; Cardenal Ernesto Rivera Carrera, de Ciudad
de México; Obispo Nicola Di Marzio, de Brooklyn; Obispo auxiliar Frank
Caggiano, de Brooklyn; Obispo José Manuel Lorca Planes, de Cartagena,
España; Obispo Alfonso Cabezas, de Villavicencio, Colombia; Obispo José
Luis del Palacio, del Callao, Perú; Obispo Benjamín Almoneda, de las
Filipinas; Obispo Ángel Oballan, de Catarman, Filipinas.
Nos honran con su presencia muchos rabinos. Ante todo
quiero saludar y dar las gracias al rabino David Rosen, quien ha
promovido este evento desde el principio y ha venido de Israel. También
quiero saludar a un grupo de rabinos que han patrocinado este sueño de
encontrarnos esta noche, de realizar este acto de amor y reconciliación y
nos han apoyado, nos han aconsejado: Rabino Arthur Schneier, quien
recibió al Papa Benedicto XVI en 20008; Rabino Irving “Yitz” Greenberg;
Rabino Joseph Potasnik. ¡Gracias!
Rabino Jay Rosenbaum; Rabino Lawrence Zierler; Rabino Bob Kaplan; Rabino Eric Greenberg; Rabino Noam Marans; Rabino Mark Schneier; Rabino Richard Marker. ¡Bienvenidos!
Rabino Jay Rosenbaum; Rabino Lawrence Zierler; Rabino Bob Kaplan; Rabino Eric Greenberg; Rabino Noam Marans; Rabino Mark Schneier; Rabino Richard Marker. ¡Bienvenidos!
También queremos saludar al Rabino David Kosack; al
Rabino Hillel Friedman; Rabino Shae Kane;RabinoMoses A. Birnbaum.
¡Bienvenidos!
Rabino Asher Lopatin; Rabino Nossom Shuman; Rabino Phillip Ayat; Rabino Gary Severe; Rabino Gustavo Kaselnik, de Panamá; Rabino Eugene Korn; Rabino Hassan Voguel.
Rabino Asher Lopatin; Rabino Nossom Shuman; Rabino Phillip Ayat; Rabino Gary Severe; Rabino Gustavo Kaselnik, de Panamá; Rabino Eugene Korn; Rabino Hassan Voguel.
Estamos honrados también con la presencia del señor
Abraham Foxman, director nacional de la Liga Antidifamación. Nos
gustaría saludar también al señor Morgenthau, Antiguo Fiscal del Condado
de Nueva York. ¡Bienvenido!
También el señor Gary Altman del ayuntamiento de la ciudad de Nueva York; el señor Robert Stearns de Eagle’s Wings; la señora Lyubov, que ha traído con ella a un grupo de supervivientes del holocausto; la señora Orna Magen que ha venido desde Israel y que es la directora del Centro de Música de Jerusalén.
También el señor Gil Lainer, cónsul de Israel.
También el señor Gary Altman del ayuntamiento de la ciudad de Nueva York; el señor Robert Stearns de Eagle’s Wings; la señora Lyubov, que ha traído con ella a un grupo de supervivientes del holocausto; la señora Orna Magen que ha venido desde Israel y que es la directora del Centro de Música de Jerusalén.
También el señor Gil Lainer, cónsul de Israel.
Quiero añadir que el Cardenal Dolan quería estar aquí esta noche pero no pudo a causa de otros compromisos previos y envía una carta de bienvenida. Dice:
Queridos amigos: Estoy encantado de darles la bienvenida a todos a lo que promete ser un evento del mayor significado y de gran inspiración. Debido a que he sabido de este espléndido evento hace tres meses y para ese entonces ya tenía otro compromiso de gran significancia, lamento no poder estar con ustedes. Mi ausencia física no disminuye mis mejores deseos para Kiko Argüello y para la orquesta y coro del Camino Neocatecumenal.Miaprecioprofundohaciaellospor este evento y mi más calurosa bienvenida a tantos hijos e hijas del Di*s de Abraham que estarán presentes. Con mis mejores deseos y en la oración, incondicionalmente suyo, Timothy Michael Cardinal Dolan, Arzobispo de Nueva York.
Queridos amigos: Estoy encantado de darles la bienvenida a todos a lo que promete ser un evento del mayor significado y de gran inspiración. Debido a que he sabido de este espléndido evento hace tres meses y para ese entonces ya tenía otro compromiso de gran significancia, lamento no poder estar con ustedes. Mi ausencia física no disminuye mis mejores deseos para Kiko Argüello y para la orquesta y coro del Camino Neocatecumenal.Miaprecioprofundohaciaellospor este evento y mi más calurosa bienvenida a tantos hijos e hijas del Di*s de Abraham que estarán presentes. Con mis mejores deseos y en la oración, incondicionalmente suyo, Timothy Michael Cardinal Dolan, Arzobispo de Nueva York.
Entre muchas cartas recibidas, quisiera leer la carta del Cardenal Schonbörn,
de Viena. Hubiera querido estar presente. Ya lo había preparado todo
pero tuvo un compromiso que no pudo cancelar.Trató de hacerlo pero no
pudo y nos escribió:
De muy buen agrado quiero ofrecer mi apoyo a la
iniciativa promovida por el equipo internacional del Camino
Neocatecumenal: “El sufrimiento de los inocentes, un homenaje sinfónico y
de oración.” Sí. Esta iniciativa es el fruto de la fe y el genio del
señor Kiko Argüello. Debería ser para todos nosotros un acto de amor y
reconciliación. Estamos sin palabras ante el misterio del sufrimiento
del inocente y frente a sitios de horror y crímenes como Auschwitz,que
no tiene paralelo en la historia. Es por esto que la música, que habla
más allá de nuestros diferentes idiomas y culturas, nos puede ayudar a
entrar en este misterio y construir puentes de reconciliación. Que el
Señor purifique y reconcilie nuestros corazones con Di*s y entre
nosotros a través de este concierto, para dar, a cualquiera que esté
sufriendo hoy, el amor que, solo, puede vencer odio y violencia.
Firmado porCristopher Cardinal Schönborn, Arzobispo de Viena.
Les ruego me disculpen, pues hay muchos más que me
gustaría saludar pero si continuo pasaríamos la noche entera saludando.
Por favor, todos sean bienvenidos y reconocidos.
Esta noche seremos testigos de una novedad, vamos a
comenzar con una oración y, después de la oración, el Rabino Rosen
presentará a Kiko quien explicará lo que es esta sinfonía, su
significado, y después de la sinfonía tendremos un coro, el coro de la
sinagoga de Hampton encabezado por el cantor Erschtick, cantando El Male
Rajamin, y finalmente el Rabino Schneier ofrecerá el Qaddish.
Ahora, antes de la oración, me gustaría dar la palabra al Rabino Yitz Greenberg.
RABINO YITZ GREENBERG:
Han pasado más de 3150 años desde que el Santo,
el Bendito, hizo una alianza con el pueblo de Israel. Una alianza de
redención para el mundo. Han pasado casi 2000 años desde que el Di*s de
Amor abrió esta alianza de redención a las demás naciones a través del
cristianismo. Para profunda pena y dolor de Nuestro Señor, las dos
comunidades de la Alianza han pasado gran parte de estos 2000 años en
conflicto, con opresión infligida por el menor sobre el mayor y con
mutuo rechazo. Solo hace 50 años que el Concilio Vaticano II trajo a luz
un documento crucial y apeló a una nueva apertura delcristianismoal
mundo y al respeto y dignidad, diálogo y entendimiento entre
cristianismo y judaísmo. Estamos todos profundamente en deuda con los
iniciadores y los miembros del Camino Neocatecumenal por haber tomado la
tarea de renovación y profundización del espíritu del cristianismo
católico enfocándose particularmente en volverse con amor hacia el
pueblo al cual el Papa Juan Pablo II llamó La Alianza nunca revocada.
El propósito [del Camino Neocatecumenal]
es recuperar las raíces del cristianismo, aprender la Torá, que Jesús
aprendió y que compartimos, y abrazar y proteger al pueblo y a la tierra
de Israel. Este nuevo nacimiento del Espíritu Santo se expresa en el
programa de esta noche. Puedo pensar en pocas actividades que alcancen
ese nivel tan alto de dar nachat ruach, es decir, alegría, amor,
plenitud de espíritu, a Nuestro Padre Celeste. Durante 2000 años Di*s ha
esperado y confiado en que los pueblos de las alianzas de redención
trabajasen y fueran testigos el uno junto al otro, llevaran la Buena
Noticia y caminos de redención al mundo entero. Imaginad la alegría de
Nuestro Padre lleno de amor mientras modelamos cómo la intensidad de la
fe se expresa en amor y aprendizaje, en responsabilidad mutua y
servicio, y no en imposiciones, coerciones o pretensiones de
superioridad. Este modelo es un Kiddush Hashem, una santificación el
nombre de Di*s, porque esto hace a nuestro Di*s de amor amable a los
ojos de la humanidad.
Profundizar en la presencia divina aquí es a lo
que está dedicada esta noche, también a la solidaridad con el
sufrimiento de los inocentes. En palabras del profeta Isaías: Así dice
el Excelso y Sublime, que mora por siempre y cuyo nombre es Santo: “Yo
habito en un lugar excelso y santo, y estoy también con el humillado
abatido de espíritu, para avivar el espíritu de los abatidos, para
avivar el ánimo de los humillados.” Por eso el nombre de Di*s es
invocado en esta reunión, en las palabras de Éxodo 20: En cualquier
lugar donde yo haga memorable mi Nombre, vendré a ti y te bendeciré. Por
ello, bendecimos a todos los que participan en el trabajo del Camino Neocatecumenal,
verdaderamente, y a todos los que están aquí esta noche, con la
bendición dada a nuestro Padre Abraham hace 4000 años, cuando fue
enviado para iniciar esta misión de Alianza: Yo haré de ti una gran
asamblea de pueblos. Te bendeciré, haré tu nombre famoso y serás una
bendición. Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré a los que te
maldigan. En ti y a través de ti serán bendecidas todas las familias de
la tierra. Que así sea, Amen.
RABINO JAY ROSENBAUM:
Buenas tardes y Shalom. Verdaderamente es un gran
placer para mí y para los miembros de mi congregación, el templo de
Israel en Lawrence, Nueva York, compartir este momento histórico,
trascendente y transformador de las relaciones judeo-católicas.
El concierto de esta noche, de homenaje y oración al Sufrimiento de los Inocentes, en palabras del Camino Neocatecumenal de la Iglesia Católica, compuesto por este su inspirado líder e iniciador, Kiko Argüello,
es verdaderamente un regalo,un acto de amor y reconciliación hacia el
pueblo judío. Agradecemos con todo nuestro corazón este don tan valioso y
por haber recordado y haberse unido a nosotros para santificar la
memoria de aquellos que perecieron en el Holocausto, acercándose a este
acto sagrado desde su propia tradición bendita. De corazón a corazón,
mientras nuestros corazones se solidarizan con todos los que conocen la
pérdida y el dolor en este mundo.
El Papa Juan Pablo II se refería al pueblo judío
como nuestros amados hermanos mayores. El Papa Benedicto XVI se refirió
al pueblo judío como padres. Esta noche si seguimos adelante desde esta
Sala Sinfónica, transformada ahora en un lugar sagrado, con un renovado
sentimiento de confianza de los unos hacia los otros y de fe y
compromiso hacia el futuro de las relaciones judeo-católicas, seremos,
en este milenio del siglo XXI, hermanos y hermanas queridos y…
compañeros. ¡Sí! Compañeros en reparar el mundo y la visión del
Todopoderoso para provecho de toda la humanidad. Compañeros en el santo
trabajo que el pueblo judío, a través de los siglos, ha llamado Tikkun
Olam (reparación del mundo).
De nuevo, doy las gracias al señor Kiko Argüello, fundador del Camino Neocatecumenal,
al señor Giuseppe Gennarini, amigo querido y líder del camino en los
Estados Unidos y a todos los líderes religiosos y miembros de su
movimiento a quienes he llegado a conocer y apreciar, por el magnífico
regalo de este concierto de homenaje y oración que nos dan. Levantemos
nuestras voces en la oración Shehecheyanu que ofrece momentos históricos
de edificación para nuestras vidas. Ahora por favor, únanse a mí en
hebreo rezando:
[Recita en hebreo]
Baruch Ata Adonai Elohenu
Bendito Tú, Señor, Nuestro Di*s,
Bendito Tú, Señor, Nuestro Di*s,
Melekh ha’olam shehekhyanu
Rey del universo, que nos has mantenido vivos
Rey del universo, que nos has mantenido vivos
weqiyyamanu
y nos has sostenido
y nos has sostenido
wehigga’nu
y nos has traído
y nos has traído
lazzeman hazze
hasta este momento especial.
hasta este momento especial.
[Continúa en inglés]
Bendito seas tu, Señor nuestro Di*s, Rey del Universo por habernos protegido y preservado.
Sosteniéndonos para que pudiéramos reunirnos como hermanos y hermanas queridos, como compañeros en este momento de nuevos y glorioso comienzos.
Sosteniéndonos para que pudiéramos reunirnos como hermanos y hermanas queridos, como compañeros en este momento de nuevos y glorioso comienzos.
Digamos todos:
Amen
Amen
¡Y que Di*s os bendiga!
RABINO DAVID ROSEN:
Eminencias,excelencias,estimadoclero, señoras y señores.
Es realmente una gran alegría poder ver aquí
tantas personalidades importantes religiosas y laicas de ambas
comunidades, cristiana y judía, juntos, con tan maravilloso seguimiento.
Representantes del genuino compromiso de fraternidad y hermandad que ya
habíamos oído mencionar, que está floreciendo y prosperando en nuestros
tiempos. Les traigo las bendiciones de Sion.
Van a escuchar ahora, lo que a mi parecer es una
obra musical conmovedora y emocionante. He tenido el privilegio de
escucharla dos veces. Es importante comprender, especialmente para la
presencia judía de este auditorio, que esta presentación es un tributo
cristiano y un homenaje cristiano, que utiliza conjuntamente las
imágenes y la teología de su propia herencia, para expresar su profunda
solidaridad con la más grande tragedia en la historia de la humanidad
que cayó sobre el pueblo judío; sirve tanto para simbolizar y plasmar
como para advertir contra el mayor de los males. Es una obra concebida y
escrita por el notable fundador del Camino Neocatecumenal, Kiko Argüello
e interpretada por una orquesta y un coro de miembros de este
importante movimiento. Un movimiento que encarna de modo extraordinario
la transformación y la interiorización de tal transformación, en su
trabajo y en su actividad.
Muchos de ustedes conocerán el cuento hasídico de
un rabino que afirmaba que había aprendido el verdadero mensaje de la
regla de oro escuchando a dos campesinos. Uno le dijo al otro: “¿Me
amas? Y el otro respondía: “¡Claro que te amo!” Y el primero dijo”¿Sabes
que es lo que me hace sufrir?” Y el otro respondió: “¿Cómo puedo saber
loque te hace sufrir?” Y el primero le dijo: “Si no sabes lo que me hace
sufrir, ¿Cómo puedes decir que verdaderamente me amas?” El concierto de
esta noche, es una ejecución orquestal y coral de esta comprensión
profunda que este movimiento, sus miembros bajo la dirección de su
liderazgo, comparten y se hacen eco de la tragedia de la Shoá. Pero no
es solamente un eco, ni un tributo, ni un homenaje, es una gran
expresión de amor, de genuino y profundo amor.
Y ahora es para mí un gran placer y un honor invitar al fundador del Camino Neocatecumenal, Kiko Argüello a que presente el concierto y su contenido a todos nosotros.
KIKO ARGÜELLO:
Soy Kiko Argüello. Soy iniciador… Di*s ha querido que sea iniciador del Camino Neocatecumenal juntamente con una mujer, con Carmen Hernández,
que no ha podido venir aquí, pero lo está viendo por Maríavisión, que
lo está dando en directo a muchas naciones. Soy un español, soy un
laico, soy un pintor que Di*s ha elegido [Kiko se encoge de hombros],
que yo estoy sorprendido, un pobre y, fundamentalmente, un pecador.
Estoy sorprendido que Di*s me ha hecho… arte, pintura, arquitectura,
música. No me siento una persona extraordinaria, absolutamente. Di*s ha
querido que yo tuviera una crisis existencial profunda.
El problema era uno,muy serio:
¿Di*s existe, realmente, verdaderamente, o no? Ha habido un momento en que yo contacto con el existencialismo de Sartre a través del teatro, en Bellas Artes y llegué a la convicción de que en el fondo el mundo es todo absurdo. Lo que me ha permitido intentar vivir con esta mente, esta realidad: Di*s no existe. Me he dado cuenta… pronto el cielo se me cerró como si fuera todo de cemento y me di cuenta que mi destino era vivir… aceptar que yo no he existido, que ahora existo y que mañana dejaré de existir, con total valentía, sin inventarme ningún cielo, ningún cuento de hadas. En esta situación, me di cuenta… he recibido un premio extraordinario nacional de pintura que no me ha provocado ningún… nada. ¿Por qué vivir? ¿Para qué vivir? Me di cuenta que,al final, cuando no pudiera más, me suicidaría.
¿Di*s existe, realmente, verdaderamente, o no? Ha habido un momento en que yo contacto con el existencialismo de Sartre a través del teatro, en Bellas Artes y llegué a la convicción de que en el fondo el mundo es todo absurdo. Lo que me ha permitido intentar vivir con esta mente, esta realidad: Di*s no existe. Me he dado cuenta… pronto el cielo se me cerró como si fuera todo de cemento y me di cuenta que mi destino era vivir… aceptar que yo no he existido, que ahora existo y que mañana dejaré de existir, con total valentía, sin inventarme ningún cielo, ningún cuento de hadas. En esta situación, me di cuenta… he recibido un premio extraordinario nacional de pintura que no me ha provocado ningún… nada. ¿Por qué vivir? ¿Para qué vivir? Me di cuenta que,al final, cuando no pudiera más, me suicidaría.
En esta situación, fui ayudado por un hebreo: el
filósofo Bergson. Dice que la intuición es un medio de conocimiento de
la verdad más potente que la razón. Y me di cuenta que, en el fondo, mi
intuición no aceptaba el absurdo total de la existencia, lo cual… ha
empezado a aparecer una luz en ese túnel. Si no es todo absurdo, es
posible que Di*s exista. Yo decía: ¿Qué me puede a mí garantizar que
Di*s existe? He intentado hablar con un sacerdote católico y todo lo que
decía me parecían cosas estúpidas. Me di cuenta que la fe no me la
podía dar a mí mismo.
Bien. Después de esto, al final decidí gritar a
Di*s. Quizá Di*s había hecho toda esta kenosis, este descendimiento para
hacerme humilde, capaz de gritar a otro y, gritando a Di*s, recibí una
sorpresa: algo dentro de mi corazón me decía que Di*s existía y que me
amaba. No era la razón, no era el sentimiento, era una certeza. Me
acuerdo que lloraba. Estaba sorprendido de que corrían lágrimas. ¿Por
qué lloro? Era como un condenado a muerte, que está esperando morir y le
dicen: eres libre.
Porque si Di*s existe, yo existo. ¡Di*s existe!
Algo me lo certificaba. Dice San Pablo que la fe es el Espíritu de
Cristo [que] da testimonio a nuestro espíritu [de] que Di*s nos ama. Es
como un toque de sustancia, que nos ama como un Padre.
Bien. Después de esto… no voy a ser largo… Di*s
ha permitido que tuviera un segundo encuentro con el sufrimiento de los
inocentes. He visto el horror de los inocentes y al final he decidido
dejar la pintura, dejar todo eirme a vivir entre los pobres. He pensado:
Si el Mesías viene mañana, quisiera que me encontrara a los pies del
último de la tierra. Y así me fui a vivir a una barraca. En un ambiente
miserable, de gitanos. Eso pensaba yo, pero Di*s tenía otro proyecto:
que yo… construir una iniciación cristiana. El camino es una iniciación
cristiana abierta en las parroquias. Es una iniciación cristiana seria
para hacer cristianos auténticos, para abrir un camino de retorno a la
gente que está lejos de Di*s. Es un camino que se vive en pequeñas
comunidades. Después de tantos años, hoy estamos extendidos en más de
120 naciones con miles de comunidades, 5000 parroquias, 25000
comunidades, etc… Pero esta iniciación cristiana tiene sus raíces en el
descubrimiento de la historia de Israel. Así, todos los hermanos del
camino aman muchísimo a Abraham, conocen la Escritura, el Éxodo. Todos
tienen la Torá, todos escrutan la escritura, todos rezan los Salmos y
tiene un amor grandísimo al pueblo de Israel. Como una obra de Di*s. No
es una obra nuestra.
Bien. Con respecto a esta sinfonía, para no
extenderme más, os leo brevemente… Primero, yo estoy contento de este
día, el ocho de mayo. Para nosotros es un día significativo porque es el
día de la Virgen de Pompeya. Cuando yo llegué a Roma, que me llevó un
sacerdote fundador de una orden religiosa y que ahora esta en proceso de
beatificación, -fui con Carmen y con un sacerdote-nos dijo: (yo no
sabía italiano, no sabía nada. Vivía en la barraca) vamos a poner
vuestra obra a los pies de la Virgen. Y nos llevó al Santuario de Pompei
en Nápoles. La fiesta de esta Virgen es el 8 de mayo. Y después, en
nuestra historia, que hemos sufrido muchas persecuciones y muchos
procesos y muchos sufrimientos, en un momento muy difícil el Papa Pablo
VI nos recibió y dijo: Vosotros hacéis lo que la iglesia primitiva hacía
antes del Bautismo. Vosotros lo hacéis después. El antes o después no
importa. Lo importante es que vosotros queréis… buscáis la autenticidad
de la vida cristiana. Y esto es algo que nos consuela enormemente. Estas
palabras nos salvaron ese momento que nos acusaban de que queríamos
repetir el Bautismo. Esto lo dijo el día 8 de mayo. Haciéndonos ver…
todas las gracias que hemos recibido en el camino, estaba detrás la
Virgen del 8 de mayo.
Cuando hemos querido hacer este encuentro hemos
pedido el Lincoln Center. No se podía…todos los días estaban ocupados.
Solamente… nos dijeron que había una posibilidad, hoy, el 8 de mayo, si
un contrato no se concretizaba. Y al final, no seconcretizó. Y estamos
aquí como un signo de que la Virgen quiere esto. Además hoy se celebra
el final de la Segunda Guerra Mundial. El 8 de mayo se firmó la
rendición de Alemania. Hoy están reunidos Sarkozy y…, como se llama el
otro…, Hollande para celebrar este día. Hoy es para los hebreos Lag
B’Omer. Día 33. Es un momento, un día histórico. Algo quiere hacer Di*s.
Vamos a hacer una celebración
sinfónico-catequética. Vamos a proclamar la palabra de Ezequiel. Vamos a
cantar, con la Virgen María, Shemá Israel. Va a ser un momento, espero,
grande para todos nosotros. Bien. Sobre la música…
[Kiko lee el texto del programa]
Queridos hermanos,
Cómo pretender componer música. Será una presunción
mía o es mi vanidad. Sea como fuere, “No dejes nunca de hacer el bien
por miedo a la vanidad, porque eso viene del demonio”, me dijo una vez
un anciano sacerdote. Hacer el bien.¿Es un bien intentar componer
música? Os presento una pequeña composición musical que querría que
fuese celebrativa, catequética también, sobre el sufrimiento de los
inocentes.¿Quizá que la música logra decirnos algo más profundo sobre un
tema tan importante? El sufrimiento de los inocentes.
Dijo el filósofo Sartre: “¡Ay de aquel a quien el
dedo de Di*s aplaste contra la pared! Y el filósofo Nieztsche dice: “Si
Di*s existe y no ayuda a los que sufren, es un monstruo y si no puede
ayudarles, no es Di*s, no existe”. ¡Ser estrellados contra la pared!
Hombres tirados en la calle muertos de frío. Niños abandonados y
recogidos en orfelinatos de horror donde son violentados y abusados.
Aquella mujer que conocí en aquel barrio con la enfermedad de Parkinson
abandonada por su marido, a quién su hijo, enfermo mental, golpeaba con
un bastón y que pedía limosna en la calle. Me quedé sobrecogido. ¡Qué
misterio el sufrimiento de tantos inocentes que cargan con el pecado de
otros! El incesto, una violencia inaudita. Aquella fila de mujeres y
niños desnudos hacia la cámara de gas. Y el dolor profundo de uno de los
guardianes, que dentro de su corazón sentía una voz: “Desnúdate y entra
en la fila y ve con ellos a la muerte”. Y no sabía de dónde le venía.
Esto lo ha escrito un nazi que se llama Kurt Gerstein, que después de la
guerra no entendía (porque entrar en la muerte es no ayudarles, es uno
más que muere). Sin embargo esa voz que sentía dentro es la verdad.
Porque si el mundo es una monstruosidad, si hay la droga, los
asesinatos, la violencia, todo lo que está sucediendo, las guerras… si
todo es una monstruosidad… y la monstruosidad de Auschwitz.
Dicen que después de Auschwitz ya no se puede creer
en Di*s. Pero si un hombre se desnuda y por amor entra con otro a la
muerte, el amor existe en el mundo y si existe el amor, existe Di*s.
Dicen que después del horror de Auschwitz ya no se puede creer Di*s. No.
No es verdad. Di*s se ha hecho hombre para cargar Él con el sufrimiento
de todos los inocentes. Él es el inocente total. El cordero llevado al
matadero. En esta pequeña obra, se presenta a María sometida al
escándalo del sufrimiento de los inocentes en su propia carne, en la
carne de su hijo.Querríamos celebrar juntos con estos trazos musicales a
la Virgen que acepta la espada que, según el profeta Ezequiel, Di*s ha
preparado por los pecados de su pueblo. “¡Ay, qué dolor!” canta una voz
mientras una espada atraviesa su alma. María, unida a todas las madres
que han visto como mataban a sus hijos en los campos de concentración y
lloraban mientras cantaban “Shemá Israel”. A ella y a todas las madres,
queremos ofrecer esta obra como un puente de amor y reconciliación entre
la Iglesia Católica y el Pueblo Hebreo.
Thank you.
Todá.
Todá.
LECTURA DE PROFETA EZEQUIEL, CAPS. 21 Y 22
PROCLAMACIÓN DEL EVANGELIO SEGÚN SAN LUCAS, CAP. 2, 33-35
KIKO ARGÜELLO:
Ahora escucharemos la sinfonía… Habéis tenido
paciencia. Está compuesta de cinco movimientos. El primer movimiento se
llama Getsemaní, donde Nuestro Señor Jesús está sufriendo porque ve que
tiene que beber un cáliz, una copa. La copa que el profeta Ezequiel
había profetizado por la cantidad de pecados, y que le habían ofrecido a
Cristo. Pero Él no tiene fuerzas. Entonces el Padre le manda un Ángel
que le abrace y lo ayude. En un momento de este movimiento los violines
se levantarán marcando el momento en qué Di*s envía al Ángel. Después se
siente un tamborque anuncia que vienen los soldados.
Y termina el coro cantando “Abba, Abba Padre”,
significando que Jesús ha aceptado la voluntad de su Padre. El segundo
movimiento se llama Lamento. Y vemos a la Virgen María frente al
escándalo terrible del sufrimiento de su hijo. Sentiremos el arpa, que
significa las lágrimas silenciosas de esta mujer hebrea. El tercer
movimiento se llama Perdónales. Y escucharemos a Jesús que grita
crucificado: “Perdónales”. Y después La espada. La espada es muy
importante… porque se profetiza la espada. Como sabemos todos, la
palabra de Di*s es perfecta y estos pecados que hemos escuchado de
incesto, de asesinato, de entregar los hijos a Moloch están hoy
presentes en el mundo.
Son 50 millones de abortos que se hacen, al año. La
cantidad de mafias, de asesinatos, de drogas… Puede venir en cualquier
momento la espada sobre el mundo, como ha llegado la Segunda Guerra
Mundial -con millones de muertos-, si los hombres continuamos a
transgredir la voluntad de Di*s. Por eso es una palabra también de
conversión para todos nosotros. En esto de la espada, al final, como la
Virgen María ha sentido la espada que le atraviesa el alma (esta espada
que está destinada para todos los pecadores), ella acepta que le
atraviese su alma. Entonces el coro, para ayudar a la Virgen cantará
Shemá Israel, Shema Israel. Después que lo ha hecho tres veces el coro,
el director se volverá a nosotros y nos pondremos de pie y cantaremos
con el coro Shemá Israel.
La música es muy sencilla. Será un momento de
emoción. Hemos hecho este homenaje a la Virgen y a todas las madres de
Israel que ha visto sus hijos muertos en los campos de concentración. Y
terminaremos con un momento fuerte que se llama Resurrexit porque el
mundo no acaba en la muerte sino en la resurrección universal.
Escuchemos.
La orquesta será dirigida por un director de orquesta… Es un catalán, del Camino Neocatecumenal, casado, con cuatro hijos. Y todos los músicos son del Camino Neocatecumenal. Son italianos y españoles.
INTERPRETACIÓN DE LA SINFONÍA KIKO ARGÜELLO:
Todá. Todá.
Grazie.
Thank you.
Grazie.
Thank you.
RABINO DAVID ROSEN:
Tengo el placer de poder expresar brevemente mi
agradecimiento por esta memorable obra musical. Permítanme observar que
quizás Kiko ha cometido un error no intencionado, pero significativo, al
identificar esta noche como Lag B’Omer: de hecho es la noche número 32.
La noche y el día del Lag B’Omer será al día siguiente. Esto no es algo
sin importancia, porque, de hecho, la mayoría de los hebreos del mundo,
también en Israel, están llevando el período de luto de Omer a su
conclusión. Hay diferentes tradiciones de como celebrar esto.
El Omer, como muchos de ustedes saben, era un período
muy alegre en el antiguo Israel. Un período que celebraba la primera
cosecha pero que trágica e históricamente se transformó en un período de
luto después de la destrucción del templo y especialmente después de la
fallida rebelión de Bar Kohba, y de las persecuciones de Adriano, y se
convirtió para muchos como una marca asociada a las tragedias de la
historia de la humanidad. Nuestros sabios prometieron que vendría un día
en el que estos días de luto se restaurarían nuevamente en días de
alegría. Y en un cierto sentido Lag B’Omer es unaexpresión de aquella
esperanza y, como resultado, hay algo de bipolar en este período de
nuestra historia. Pero además de esto, hoy vivimos en una generación
única en la historia del pueblo hebreo. Y los días en que celebramos
esta singularidad de pasar desde la más profunda de las tragedias a la
más impresionante resurrección nacional: el Día de la Independencia de
Israel, Yom Ha’atzmaut, y YomYerushalayim, el día que conmemora la
reunificación de Jerusalén después de la guerra de los seis días; estos
días corresponden precisamente a estos días del período del Omer.
Pero el Yom Ha Shoah, la Memoria del Holocausto, cae
también en este período de Lag B’Omer y por esto digo que hay algo de
bipolar, porque el recuerdo de aquella tragedia es esencial para
mantenerla para la posterioridad, para nuestra salud moral y la salud
moral de la sociedad. La combinación de este concierto que hemos
escuchado, de este mensaje impresionante, es un reconocimiento a través
del lenguaje e imágenes cristianas del paralelismo con la resurrección
nacional que ha tenido lugar en el pueblo de Israel y, en mi opinión, el
movimiento final es muy evocador de temas musicales modernos de Israel.
En este proceso, en esta transformación, se reconocen las tragedias del
pasado, pero este concierto celebra los triunfos del presente y la
esperanza para el futuro, y la transformación a la que se refirió el
rabino Yitz Greenberg al principio: una asombrosa transformación en
términos de las relaciones judeo-católicas. Y en este proceso, este
movimiento,el CaminoNeocatecumenal, es uno de los
actores más importantes, cuyos frutos de esa transformación están en su
bellísimo centro de Galilea, que si todavía no han visitado les animo a
hacerlo. Uno de los complejos más bellos del Israel actual. Millares de
católicos y centenares de representantes del clero y líderes religiosos
lo visitan y se alojan allí. Todos son inspirados y nutridos con el amor
por sus raíces judías y por el estado de Israel y por el pueblo judío,
renacido en su patria ancestral. No hay ningún proselitismo por parte de
esta organización. Son fieles a sus valores cristianos pero expresan su
profundo amor por el pueblo judío y hacia Israel. Por tanto,
agradeciendo a Kiko,a esta magnífica orquesta y a este glorioso coro por
esta ejecución tan conmovedora, que es un tributo a la resurrección
hebrea desde la tragedia de nuestro sufrimiento, permítanme expresar
también nuestro sincero agradecimiento por su contribución especial, no
sólo por este hermoso concierto que hemos escuchado esta noche sino
también por su posición y su papel en el fortalecimiento de los lazos
entre judíos y católicos y por fortalecer la vida del Estado de Israel
acercando el mundo católico a Israel y al pueblo judío. ¡Gracias!
PADRE FRANCESCO G. VOLTAGGIO:
[Lee]
[Lee]
Padre Santo que estás en el Cielo, Roca de Israel y
su Redentor. Tú, que tienes misericordia por todas las creaturas, ten
misericordia y compasión por cada alma que ha sufrido la tragedia del
Holocausto y llena los corazones de los supervivientes del Holocausto
con la abundancia de tu paz. Que el que bendijo a nuestros padres,
Abraham, Isaac y Jacob, Moisés y Aarón, David y Salomón, bendiga y
consuele a todos los inocentes que hoy cargan con los pecados de otros.
Que sea tu voluntad, Oh Señor, nuestro Di*s y Di*s de nuestros padres,
borrarla angustia y la desesperación del fondo de nuestras almas
-mujeres y niños, padres y madres, hermanos y hermanas- y del resto de
nuestros hermanos del pueblo de Israel. Concede la Paz a Israel, alegría
eterna a sus habitantes, porque Di*s y Rey Bueno y Misericordioso eres
Tú.
[Continúa en hebreo]
Baruj Atá […]
Bendito eres tu, Oh Señor nuestro Di*s, Rey eterno,
que has escogido primero al pueblo judío entre todas las naciones para
hablarles desde el principio. Ayúdales a crecer en el amor de tu Nombre y
en fidelidad a tu Alianza. Bendice al pueblo de Israel y concede que
las promesas hechas a Abraham y a sus descendientes puedan alcanzar su
plenitud en la vida de tu pueblo. Bendice también a estos, nuestros
hermanos mayores y padres en la fe, reunidos hoy en este lugar.
Sostenles y ayúdales en el tiempo de necesidad.
[Concluye en hebreo]
Barej […] Amen.
Barej […] Amen.
GIUSEPPE GENNARINI:
El cantor Erschtick, con el coro de la sinagoga de Hampton cantará El Male rajamim.
CANTOR NATAL ERSCHTICK:
Por favor en pie.
[Cantando en hebreo]
El Male rajamim
Di*s lleno de misericordia,
Di*s lleno de misericordia,
Shkhen baMromim
que habitas en las alturas,
que habitas en las alturas,
hamtzé menukhá nekhoná
concede el justo reposo,
concede el justo reposo,
al kanfei Hashekhiná,
bajo las alas de tu Shekinah
bajo las alas de tu Shekinah
bema`alot qdoshim uterhorim
en las excelsas alturas de lo santo y puro
en las excelsas alturas de lo santo y puro
kezohar harakia`me´irim wmazhirim
que brillan como el resplandor de los cielos,
que brillan como el resplandor de los cielos,
lenishmot sheshet milioney
a las almas de los seis millones
a las almas de los seis millones
akhey uvney Israel,
de hermanos e hijos de Israel
de hermanos e hijos de Israel
shenehergu
que fueron asesinados,
que fueron asesinados,
shenishkhetu
que fueron sacrificados,
que fueron sacrificados,
shenisrefu
que fueron quemados,
que fueron quemados,
shenekhnequ
que fueron asfixiados,
que fueron asfixiados,
wesheniqberu
que fueron sepultados
que fueron sepultados
wesheniqberu khayim
y que fueron enterrados vivos
y que fueron enterrados vivos
bidey hanatsim
por mano de los Nazis
por mano de los Nazis
we´ozrehem
y de sus cómplices,
y de sus cómplices,
yimmakh shmam
sus nombres sean borrados,
sus nombres sean borrados,
beOshwitz, beMaydanek
en Auschwitz, en Madjianek Treblinka, Dachau, Mathausen, Treblinka, Dachau, Mathausen
en Auschwitz, en Madjianek Treblinka, Dachau, Mathausen, Treblinka, Dachau, Mathausen
uvish´ar makhanot
y en el resto de campos
y en el resto de campos
hahasmadadh be´Europa
de exterminio de Europa
de exterminio de Europa
weshemasru et nafsham
y que entregaron sus vidas
y que entregaron sus vidas
al qiddush haShem
por la santificación del Nombre.
por la santificación del Nombre.
ba`avur she´anu mitpalelim
Por quienes rezamos,
Por quienes rezamos,
le`illuy nishmotehem.
para la elevación de sus almas.
para la elevación de sus almas.
LakhenBa`al harakhamim
Por eso el Señor de la Misericordia
Por eso el Señor de la Misericordia
Itzror bitzror
protegerá, en el tesoro
protegerá, en el tesoro
hakhayyim et nishmotehem.
de la vida, sus almas.
de la vida, sus almas.
Adonai hu nakhalatam.
El Señor es su heredad.
El Señor es su heredad.
Lakhen Ba´al harakhamim
Por eso el Señor de la Misericordia
Por eso el Señor de la Misericordia
Iastirem beseter
los esconderá en el secreto
los esconderá en el secreto
knafav le`olamim
de sus alas por los siglos,
de sus alas por los siglos,
veitzror bitzror
cuidará, en la custodia
cuidará, en la custodia
hakhayyim et nishmotehem
de la vida, sus almas.
de la vida, sus almas.
LakhenBa´al harakhamim
Por eso el Señor de la Misericordia
Por eso el Señor de la Misericordia
Iastirem beseter
los esconderá en el secreto
los esconderá en el secreto
knafav le`olamim
de sus alas por los siglos,
de sus alas por los siglos,
veyitzror bitzror
preservará, en el tesoro
preservará, en el tesoro
hakhayyim et nishmotehem
de la vida, sus almas.
de la vida, sus almas.
BeGan Eden tehe menukhatam
El Cielo será el lugar de su descanso.
El Cielo será el lugar de su descanso.
Adonai hu nakhalatam
El Señor es su heredad.
El Señor es su heredad.
Veianukhu beshalom
Que descansen en la paz
Que descansen en la paz
al mishkavan
en su morada.
en su morada.
venomar Amen.
Digamos Amén.
Digamos Amén.
GIUSSEPPE GENNARINI:
Ahora, el Rabino Arthur Schneier,superviviente del Holocausto, ofrecerá el Qaddish.
RABINO ARTHUR SCHNEIER:
Como superviviente del Holocausto en Budapest,
Hungría, en primer lugar de parte de todos los aquí presentes, quiero
dar las gracias a Kiko Argüello porque a través de la música, pone en práctica el espíritu de la Nostra Aetate: respeto y aceptación mutua.
En enero de 1945, después de haber perdido a mi
familia en el crematorio de Auschwitz, en Lublín, nunca me hubiera
imaginado que iba a estar hoy aquí con ustedes, en la tierra de la
libertad, los Estados Unidos de América, proclamando el Shemá y también
Ani Maamin… que nuestros mártires cantaban marchando hacia la muerte.
Sobreviví gracias a Raoul Wallenberg, un heroico diplomático suizo, que
arriesgó su vida, y al Nuncio de Budapest, Rotta. Para salvar vidas
humanas, ellos arriesgaron las suyas, para salvar a muchos de nosotros.
Nunca me hubiera imaginado en aquellos días que viviría para ver esta
asamblea aquí reunida, recordando las banalidades del mal que afligió a
nuestro pueblo. Nunca pensé que viviría para ver y dar la bienvenida a
Su Santidad el Papa Benedicto XVI en la Sinagoga de Park East y estar
con él en Jerusalén, en el estado de Israel, viéndole poner su deseo y
su oración, tal como lo hizo Juan Pablo II, de bendita memoria, en la
ranura del muro, rezando por el mismo motivo por el que estamos aquí
hoy.
Entonces ¿Qué podemos hacer antes de recitar el
Qaddish? En la tradición judía, cuando recordamos a nuestros seres
queridos, hacemos una ofrenda, nos hacemos un compromiso. Cuando esta
noche salgamos de aquí ¿qué haremos? Mi promesa, que debería ser la de
todos, es: “Escucha” el llanto de los oprimidos”. Dondequiera que estén,
escuchar el llanto de los oprimidos. Oprimidos por la persecución, por
la prisión, por el sufrimiento. Escuchar la voz de los oprimidos. Y
también: “Ama a tu prójimo”, como dijo el Papa Juan Pablo II y repitió
el Papa Benedicto XVI. Amor hacia los otros. En un mundo único, o
nadamos juntos o nos hundimos todos. Y como recordamos esta noche y como
recordamos en el Qaddish a los mártires que perdieron la vida debido a
la maldad del hombre y su brutalidad, que cada uno de nosotros
contribuya a fortalecer la humanidad del hombre hacia el hombre, y esto
es de lo que se trata aquí… la humanidad entre hombre y hombre.
Con este espíritu, pongámonos todos en pie, por favor, para recitar conmigo el Qaddish.
[Recita en hebreo]
Yitgaddal weyitqaddash
Que sea exaltado y santificado
Que sea exaltado y santificado
Shemeh Rabbah
el gran Nombre de Di*s
el gran Nombre de Di*s
Be`alma dibara kir`uteh
a través del mundo entero, que El creó.
a través del mundo entero, que El creó.
Weyimlakh malkuteh
Que su reino reine
Que su reino reine
Bekhayyekhon uveyomeykhon
durante vuestra vida y en vuestros días
durante vuestra vida y en vuestros días
Uvekhayye dekhol bet Israel
y durante la vida de la casa de Israel
y durante la vida de la casa de Israel
Be`agala´uvizman qarib
y venga con prontitud y en el futuro cercano
y venga con prontitud y en el futuro cercano
We´imru: Amen.
y digamos: Amen.
y digamos: Amen.
Yehe Shmeh Rabbah
Que su gran Nombre
Que su gran Nombre
meborakh le`olam ule`almey `almayya
sea bendito ahora y por siempre.
sea bendito ahora y por siempre.
yitborakh
Que sea bendito,
Que sea bendito,
weyishtabbakh, weyitpa´er
glorificado y honrado,
glorificado y honrado,
weyitromen weyitnasse
ensalzado y exaltado,
ensalzado y exaltado,
weyithadar weyit`alle weithallel
magnificado, elevado y alabado
magnificado, elevado y alabado
Shemeh dequdsah barikh hu
el Nombre del Santo, bendito sea,
el Nombre del Santo, bendito sea,
Le`ella min kol birkata
por encima y más allá de cualquier bendición,
por encima y más allá de cualquier bendición,
weShirata tushbekhata
himnos y bendiciones
himnos y bendiciones
Wenekhmata de´amrin
y veneración que se pueda pronunciar
y veneración que se pueda pronunciar
be`olma we´imru: Amen
en los siglos. Y digan: Amén
en los siglos. Y digan: Amén
Yihye Shlemah rabbah Min shemayya
Sea la Paz desde los cielos
Sea la Paz desde los cielos
Khayyim àlenuWe`al kol Israel.
y la vida sobre nosotros y sobre todo Israel.
y la vida sobre nosotros y sobre todo Israel.
We´imru: Amen.
Y digan: Amen.
Y digan: Amen.
[Continua en inglés]
Oremos al Di*s de la Paz, para que traiga la paz
sobre todos nosotros, traiga la paz a este mundo, traiga la paz sobre
Israel y nos ayude a trabajar juntos, como Di*s ha trabajado. Trabajemos
juntos para perfeccionar un mundo imperfecto. Amen.
KIKO ARGÜELLO:
Para terminar, quisiera haceros un regalo. Regalamos
el CD de esta sinfonía. A la salida, unos seminaristas os ofrecerán esta
música. Si queréis, terminamos cantando: Shemá, Shemá Israel, que ha
sido emocionante. Un segundo. Quedamos en pie… y después deciros también
que esta sinfonía… nos han invitado a hacerla en la sinagoga de
Teaneck, aquí en Nueva York. Tomorrow.
[El traductor añade: In the Jewish center of Teaneck].
¿A qué hora?… eight o´clock. Y al giorno siguiente,
nos han pedido… lo haremos en la Catedral de Brooklyn, aquía New York.
¿A qué hora?… a la nine.
CANTO DEL SHEMA KIKO ARGÜELLO:
Good bye every one. Pray for me.
Per i rabbini e i cardinali avviamo una piccola reception.
Ciao.
EL SUFRIMIENTO DE LOS INOCENTES UN HOMENAJE SINFÓNICO Y DE ORACIÓN
Kiko Argüello, compositor
Pau Jorquera, director